| Principal Translations |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:
| get up vi phrasal | (rise: in morning) (en la mañana) | levantarse⇒ v prnl |
| | I had to get up early today for a meeting at 7:00 AM. |
| | Tuve que levantarme temprano hoy para una reunión a las 7:00 AM. |
| get up vi phrasal | (stand) | ponerse de pie, ponerse en pie v prnl + loc adv |
| | | levantarse⇒ v prnl |
| | (AmL) | pararse⇒ v prnl |
| | Don't just sit there and watch; get up and help me! |
| | No te quedes ahí sentado mirándome: ¡ponte de pie y ayúdame! |
| get [sb] up vtr phrasal sep | informal (rouse, waken) | despertar⇒ vtr |
| | It's his mother who gets him up every morning and his father who puts him to bed. |
| | Su madre lo despierta todas las mañanas y su padre lo pone a dormir. |
| get [sth] up vtr phrasal sep | informal (summon: courage, etc.) | reunir⇒ vtr |
| | | juntar⇒ vtr |
| | I couldn't quite get up the courage to ask him on a date. |
| | No podía reunir las agallas para invitarlo a salir. |
| get [sb] up in [sth] v expr | informal (dress [sb]) | ponerle algo a vtr + prep |
| | | vestir a alguien con loc verb |
| | My dad hates wearing a suit, but we got him up in one for the wedding. |
| | Mi papá odia usar traje, pero tuvimos que ponerle uno para la boda. |
| get yourself up v expr | informal (dress for an effect) | vestirse⇒ v prnl |
| | | arreglarse⇒ v prnl |
| Note: A hyphen is used when the term is a noun |
| | Jo got herself up for the party. |
| | Jo se vistió para la fiesta. |
| get yourself up in [sth] v expr | (dress in fancy clothes) | vestirse⇒ v prnl |
| | (coloquial) | producirse⇒ v prnl |
| | (MX, coloquial) | disfrazarse⇒ v prnl |
| | She got herself up in a gold sequinned dress and heavy make-up. |
| | Se vistió con un vestido de lentejuelas y mucho maquillaje. |
| get [sb] up vtr phrasal sep | vulgar, informal (make [sb] ejaculate) (ES, coloquial) | hacer que alguien se corra loc verb |
| | (AR, coloquial) | hacer acabar a loc verb |
| | (MX, coloquial) | hacer que se venga, hacer venirse a loc verb |
| | Rosa's boyfriend was so excited, it only took her a minute to get him up. |
getup (US), get-up (UK) n | slang (clothing) | ropa nf |
| | (coloquial) | trapos nmpl |
| | (desaprobación) | facha nf |
| | She looks awful in that get-up! |
| | ¡Está horrible con esa ropa! |
| Compound Forms: |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:
| get a leg up v expr | figurative, informal (gain an advantage) | sacar ventaja, obtener ventaja loc verb |
get beaten up, be beaten up v expr | informal (be physically assaulted) | recibir una paliza, sufrir una paliza loc verb |
| | (AR, coloquial) | ser cagado a palos loc verb |
| | From his black eye and bloody nose, everyone knew he'd gotten beaten up in the fight. |
| | Por su ojo morado y su nariz sangrando, todo el mundo supo que había recibido una paliza en la pelea. |
| get it up v expr | vulgar, informal (have an erection) (coloquial) | parar⇒ vtr |
| | (ES, coloquial) | empalmarse⇒ v prnl |
get out of bed on the wrong side, get up on the wrong side of the bed v expr | figurative, informal (be irritable) | levantarse con el pie izquierdo expr |
| | | estar irritable loc verb |
| get right back up v expr | informal, figurative (recover quickly) | recuperarse⇒ v prnl |
| get [sb]'s Irish up v expr | potentially offensive, informal, US (make angry) | hacer enojar a loc verb |
get up and go, get-up-and-go n | slang (energy, motivation) | ganas nfpl |
| | | voluntad nf |
| | | motivación nf |
| | Alan has plenty of get up and go, and is always busy with some new project. |
| | Alan tiene muchísimas ganas y siempre está ocupado con algún proyecto nuevo. |
| get up early v expr | (rise at early hour) | madrugar⇒ vi |
| | I have a conference this Saturday, so I will have to get up early for it. |
| | Tengo una conferencia este sábado así es que voy a tener que madrugar. |
| | | levantarse temprano loc verb |
| | Tengo una conferencia este sábado así es que voy a tener que levantarme temprano. |
| get up [sb]'s nose v expr | UK, informal (annoy [sb]) (figurado, coloquial) | tocar las narices expr |
| | (vulgar) | tocar los huevos, romper los huevos expr |
| get wound up v expr | figurative, slang (become annoyed) | furioso adj |
| | Jason gets very wound up whenever I mention the incident. |
| | Jason se pone furioso cada vez que menciono el asunto. |
| | | ponerse nervioso loc verb |
| get your back up v expr | informal (be offended, annoyed) | enojarse⇒ v prnl |
| | | ofenderse⇒ v prnl |
| get [sb]'s back up v expr | informal (offend, annoy) | ofender a vtr + prep |
| | | molestar a vtr + prep |
| get [sb]'s dander up v expr | figurative, informal (make [sb] angry) | dar mucha cólera, dar mucho coraje loc verb |
| | | enfurecer⇒ vi |
| | (CR) | dar mucha chicha nf |
| | (ES, coloquial) | sentir mosqueo nm |
| | Cruelty to animals really gets my dander up. |
| | Me da mucha cólera la crueldad hacia los animales. |
| | Me enfurece la crueldad hacia los animales. |
| | Me da mucha chicha la crueldad hacia los animales. |
| | Siento un enorme mosqueo la crueldad hacia los animales. |
| get [sb]'s hackles up v expr | informal, figurative (make [sb] angry) (a alguien) | enfadar⇒ vtr |
| | | poner furioso loc verb |
| | (a alguien) | enfurecer⇒ vtr |
| get your hopes up v expr | informal (be optimistic) | hacerse ilusiones loc verb |
| | Don't get your hopes up: our chances of winning are slim. |
| | No te hagas ilusiones: tenemos pocas posibilidades de ganar. |
| | | ser optimista loc verb |
| | Fue un traspié, pero nada irreparable ocurrió; yo sigo siendo optimista. |
| get your Irish up v expr | potentially offensive, informal, US (get angry) (coloquial) | calentarse⇒ v prnl |
| | (coloquial) | cabrearse⇒ v prnl |
| get mixed up with [sb/sth] v expr | informal (become involved with) | juntarse con v prnl + prep |
| | | mezclarse con v prnl + prep |
| | Brad got mixed up with the wrong crowd in his teenage years and ended up dropping out of school with no qualifications. |
| get [sth/sb] mixed up with [sth/sb] v expr | (confuse two people or things) | confundirse a alguien con alguien loc verb |
| | | mezclarse a alguien con alguien loc verb |
| | My husband is hopeless at recognizing celebrities—he always manages to get Ed Sheeran mixed up with Prince Harry. |
get one up, get one-up v expr | informal (obtain an advantage) | sacar ventaja loc verb |
| | | obtener ventaja loc verb |
get one up on [sb], get one-up on [sb] v expr | informal (obtain an advantage over [sb]) | sacar ventaja de loc verb |
| | | obtener ventaja de loc verb |
| get riled up v expr | informal (become irritated, angry) (coloquial) | ponerse como loco loc verb |
| | | enfadarse⇒, irritarse⇒ v prnl |
| | Our dog Fido gets all riled up whenever a cat passes by. |
| | There's no need to get riled up - I was just kidding! |
| | Nuestro perro Fido se pone como loco cuando ve pasar un gato. |
| | No te tienes que enfadar: ¡era solo una broma! |
tog yourself up, get togged up v expr | informal (dress up) | vestirse⇒ v prnl |
| | | arreglarse⇒ v prnl |
| get worked up v expr | informal (be annoyed, excited) | calentarse⇒ v prnl |
| | | enojarse⇒ v prnl |
| | The team was playing poorly and the home fans were getting worked up. |
| | El equipo estaba jugando mal y los fanáticos se estaban calentando. |
get [sb] worked up, have [sb] worked up v expr | informal (make overexcited, nervous) | tener alterado a loc verb |
| | | poner nervioso a loc verb |
| | The fast-approaching deadline had Veronica worked up. |
| | La fecha de entrega tenía alterada a Verónica. |